琅琊台观日行
古今此高台,天地此积水。 我来登台望海水,海水迢迢几万里。 天鸡初唱扶桑明,老蜃吐市影峥峥。 飓风飘荡莽无著,贝阙银台伤我情。 渔人渐集桃花港,红影直透渔人网。 丹精剖矧天根来,虹桥一驾孤台上。 极目无纤氛,何处是蓬莱。 徐市一去无消息,低回空与秦碑对。 道人慰我一樽酒,陶然不觉醉至西。 夜还披衣亭上来,看日三月君许不。
注释
① 此诗据《栩野诗存》(清徐田著)。
② 积水:聚水。
③ 迢迢:海水浩荡绵长貌。
④ 峥峥:高峻貌。
⑤ 无着:无所依托,没有着落。
⑥ 贝阙、银台。贝阙:以紫贝为饰之龙宫水族府;银台:传说中王母所居处。
⑦ 桃花港:《诸城县志》(清乾隆):"海之隶于县者,自宋家口为界。宋家口在县南百二十里。……自宋家口西岸铁马墩东北十里至……胡家墩有港,名桃花港。"
⑧ 丹精剖矧天根来:喻旭日破云而出,海水开始退潮。
⑨ 纤氛:纤尘之气氛,犹言凡俗之貌。
⑩ 低回:徘徊、流连。
⑪ 道人、樽酒。道人:道教徒、道士。樽酒:杯酒。
⑫ 陶然、至西。陶然:醉乐貌。至西:到酉时。
⑬ 看日三月:《史记·秦始皇本纪》:"(始皇)二十八年……南登琅琊(台),大乐之,留三月。"














