忆 书
其一
学书曾学卫夫人①,略解风情格便新。
翰墨也推闺秀好②,簪花美女最传神③。
其二
相思不待织回文④,香绕花笺字字熏。
写到鸳鸯双管好,只教颠倒莫教分。
其三
香磨古墨细濡毫⑤,玉指纤纤玉管操⑥。
若使舌尖勤舐笔,须防点破小樱桃⑦。
其四
小几横陈粲有光⑧,窗前笔墨最精良。
砚池偶有凉风至,吹得花香共粉香。
其五
三生旧恨记模糊,小叠银笺墨尚濡⑨。
话到桑沧浑似梦⑩,好修书札问麻姑。
其六
神女巫山赋亦新①,钞来重读笔花匀②。
细思云雨应何似,想象当时梦里人。
其七
姊妹分笺笑语亲,一番指点一番新。
戏拈玉管教郎写,难得先生是美人。
其八
几画钗纹几点波,墨池深浅有双涡。
写成料有旁人爱,只换鸳鸯不换鹅。
其九
家书欲写故迟迟,寄恨缄愁怨别离⑤
写到相思无尽意,窗前搁笔又多时。
其十
调笑多情倩影扶,拈毫一幅画眉图。 写来舞女低腰格①,笑问郎真爱也无。
注 释
①卫夫人:姓卫,名铄,字茂猗。晋河东安邑(今山西省夏县)人。 为卫恒从妹(一说从女),汝阴太守李矩之妻,书法入妙,师钟繇, 擅隶书及楷书,王羲之、王献之曾师之。
②翰墨:笔墨。借指文章书画。
③簪花:簪花格。古代书体之一种。张彦远《法书要录》卷二载南朝 梁袁昂《古今书评》:“卫恒书如插花美女,舞笑镜台。”后称书法 娟秀工整者为簪花格。
④织回文:织锦回文。《晋书 · 窦滔妻苏氏传》:“窦滔妻苏氏,始平 人也。名蕙,字若兰。善属文。滔,苻坚时为秦州刺史,被徙流沙。 苏氏思之,织锦为回文旋图诗以赠滔,婉转循环以读之,词甚凄惋, 凡八百四十字。”唐武则天《璇玑图序》叙述此故事时则另有说法。 后世诗文戏曲中,常以“织锦回文”之典,寄寓女子怀念丈夫或情 人之情怀。
⑤濡毫:濡笔,谓蘸笔书写或绘画。
⑥玉管:毛笔之美称。
⑦点破、樱桃。点破:玷污、损毁;樱桃:喻指女子小而红润之嘴。 唐李商隐《赠歌妓》诗之一:“红绽樱桃含白雪,断肠声里唱《阳关》。”
⑧粲:鲜明貌。
⑨濡:湿。
⑩浑似:完全像。
⑪神女巫山赋:指战国末宋玉之《高唐赋》《神女赋》。战国时楚怀王、 襄王并传有游高唐、梦巫山神女自愿荐寝欢会事。见《文选 · 宋玉 · 高唐赋·序》《文选 · 宋玉 ·神女赋·序》。
⑫笔花:笔生花。谓才思俊逸,文笔优美。典见五代王仁裕《开元天 宝遗事 · 梦笔头生花》。
⑬先生:此处谓老师。
⑭换鹅:晋书法家王羲之写经换鹅之典。《晋书·王羲之传》:“又山 阴有一道士,养好鹅,羲之往观焉,意甚悦,固求市之。道士云:‘为 写《道德经》,当举群相赠耳。’羲之欣然写毕,笼鹅而归。”
⑮缄愁:谓寄信言别愁相思。宋欧阳修《即目》诗:“星汉经年虽可望, 云波千叠不缄愁。”
⑯调笑、倩影。调笑:戏谑取笑。倩影:俏丽之身影。
⑰低腰格:弯腰貌,敬服貌。格:格样、模样。














